Life in Fukuoka "English" Vo.118

2022.07.04[Mon] 09:00

Medical Treatment & Health(医療・保健)

【Foods to Prevent Summer Fatigue】

Well, we are now already in July and I'm pretty sure you've been feeling the heat. If it is your first summer here in Japan, how are you doing so far? You might start to hear a word, 'Natsu -Bate' this season, it roughly translates to summer fatigue and it's basically the summer heat doing a number on your body and how you feel.

Fortunately, a lot of foods this season are high in nutritional value and will help prevent this summer fatigue, so if you're wise while prepping your meals and get in the right kinds of nutrients, it'll help you get through what can often be a long and tough summer.

One of these foods is goya, a kind of bitter gourd. It's full of the kind of nutrients that we need in the summer and don't get enough of, and although it's bitter when raw, cooked, it can be used in stir-fries, simmered dishes and a number of other meals. It's still a little bitter cooked but I'd say it's about as bitter as green peppers. It's a pretty popular July ingredient. I personally like it in Goya Champuru, a kind of Okinawan stir-fried dish which you can easily find at a number of izakaya or even at the supermarket in the prepared foods section.

Edamame or green soybeans are another summer food that definitely make regular appearances on hot summer evenings with a cold, cold beer. You'll often see edamame paired with drinks on izakaya menus in July, but actually even without the booze, edamame are delicious and great sources of protein and potassium, a really nutritious vegetable to have on hand. Just wash them, give them a quick boil or heat them up in the microwave and snack away!

You can find these veggies at your local supermarket or convenience store. Whether it's these or something else to eat, make sure you eat well to get through the summer feeling great.

【Infomation From Fukuoka City】

Covid-19 Vaccinations
Now, I have some information for you from Fukuoka City about Covid-19 vaccinations.
Fukuoka City has been working toward making sure everyone who hopes to be vaccinated can do so with peace of mind.
In Fukuoka City, inoculation tickets for the third and fourth doses of the vaccine are being sent out. Residents who have received the previous two or three inoculations will receive the vaccination coupon for the next dose in the mail, roughly 5 months after their last dose.
Vaccination coupons for the fourth dose will be sent to people over the age of 60 who have had three previous doses, and to people between the ages of 18 to 59 who have underlying illnesses.
When the inoculation coupon arrives, please visit the reservation site or call the vaccine call center to make a reservation. Please wait until that coupon does arrive.
If you haven't received that coupon, please phone the call center.
You can also phone that call center to register if you have an underlying illness.
Vaccinations for children between the ages of 5 and 11 have also begun.
For questions regarding vaccinations or to make a reservation, you can call 092-260-8405. Again, that number is 092-260-8405. Calls will be taken between 8:30 am and 5:30pm every day. 7 languages are available at that number, including English.

DJ紹介

  • Colleen
  • Colleen
  • 誕生日:11月11日
    出身地:USA Detroit, MI
    興味のある事:I'm studying patisserie and languages
    好きな音楽:Rock、Classical、Swing、Pop
    趣味・特技:ハイキング、写真、キャンプ、旅行
    SNSアカウント:Instagram@indybinks

番組ページへ

リクエスト&メッセージ